martes, 25 de junio de 2013

LECCION 74 DEL TAO: NO TRATES DE CONTROLAR EL FUTURO

LECCIÓN 74 DEL TAONO TRATES DE CONTROLAR EL FUTURO


ÓSCAR ROBLES


         En el capítulo 74 del Tao, Lao-tzu reflexiona sobre el cambio de las cosas del mundo, el miedo a la muerte, el éxito en las metas humanas y, principalmente, sobre la imposibilidad de controlar el futuro. En general, estos temas entran dentro de la postura de armonía con el universo y de la dinámica impredecible de los mismos acontecimientos. De esta manera, el pensador chino examina el tiempo, una de las grandes entidades analizadas por la filosofía de diferentes épocas históricas. Este capítulo 74 cuenta con dos estrofas en la versión en inglés de Stephen Mitchell. La primera contiene cuatro versos; la segunda, también cuatro.
         En la primera estrofa, el sabio oriental analiza el constante cambio de las cosas y el posible logro de las metas humanas, mediante el uso de dos cláusulas condicionales. Si tú te das cuenta de que todas las cosas cambian, no hay nada a lo que tú intentes agarrarte, y si tú no tienes miedo de morir, no hay nada que tú no puedas lograr, piensa el autor del Tao (74).  
         En la segunda estrofa, Lao-tzu analiza la imposibilidad de controlar el futuro por parte de los seres humanos, pues el tiempo depende de otro Ser supremo. Primeramente, el contemporáneo de Confucio asevera que intentar controlar el futuro es como tomar el lugar del maestro carpintero (74). En una nota, el traductor Mitchell explica el verso Trying to control the future con un cuento de The Huai Nan Tzu sobre un granjero pobre y su familia y el papel de la buena fortuna y/o  del desastre en las vidas de estos humildes personajes. En el cuento, que gentilmente resumimos en español en el presente ensayo, acontecen los siguientes hechos: El granjero pobre pierde un caballo y, después de unos meses, recupera dos equinos, uno de ellos el que perdió originalmente; luego, el hijo del granjero se cae de un caballo y se rompe el hueso de la cadera; finalmente, los bárbaros invaden la frontera del país donde vive el granjero pobre, los jóvenes de dicho país  son reclutados por el ejército y noventa por ciento de ellos muere en la guerra contra los bárbaros, pero no el hijo lesionado (Notes 125). En los dos acontecimientos funestos —la pérdida del caballo y la lesión del hijo—, los vecinos se compadecen del granjero pobre por los dos desastres, pero éste afirma las dos veces: “¿Cómo sabes que esto no es un desastre?” (125). De esta manera, la obtención de un segundo caballo por parte del granjero pobre y el hecho de que el hijo lesionado sobrevive a la guerra, indican claramente que un aparente desastre puede ser en realidad buena fortuna en el futuro. En suma, no se puede controlar el futuro y este tiempo puede traer desgracia o buena fortuna a las personas. En segundo lugar, Lao-tzu opina que cuando tú manejes las herramientas del maestro carpintero, hay posibilidades de que tú te cortes la mano (74). Como puede verse, se utiliza en la segunda estrofa la poderosa imagen poética del maestro carpintero. En particular, esta comparación o símil describe visualmente el falso e inapropiado papel de los humanos para predecir o controlar el tiempo futuro en la vida misma.
         Como se advierte, el breve capítulo 74 del Tao contiene un sabio consejo en torno al tiempo en la vida humana. Las cosas cambian con el tiempo y, en particular, el futuro está fuera de control. Sabiendo esto, los humanos pueden lanzarse a la realización de importantes tareas dentro de sus planes, sin tener miedo a la muerte.
Esta reflexión filosófica es muy útil dentro de la compleja y estresante vida moderna del siglo XXI. En muchas empresas e instituciones, se trabaja con planes, metas y fechas específicas, es decir, trazan las labores y la terminación de las obras para un preciso tiempo futuro. El consejo de Lao-tzu —no intentes controlar el futuro— ayuda a relajarse a todas las personas que trabajan bajo estas presiones, pues les recuerda que el tiempo futuro no puede ser controlado por los seres humanos y, entonces, hay que fluir con la vida en forma armónica. En pocas palabras, el tiempo futuro tiene elementos impredecibles, manejados por el destino o por Dios.



Obras citadas
Lao-tzu. Tao Te Ching. Trans., foreword, and notes by Stephen Mitchell. New York: Harper Perennial, 1992.
Mitchell, Stephen. Notes. Tao Te Ching. By Lao-tzu. Trans. Stephen Mitchell. New York: Harper Perennial. 1992. 89-128.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

“'CONVERSACIÓN EN LA CATEDRAL' Y LA CRISIS NACIONAL DE PERÚ” DE ÓSCAR ROBLES

“ CONVERSACIÓN EN LA CATEDRAL Y LA CRISIS NACIONAL DE PERÚ” DE ÓSCAR ROBLES   “Como novela totalizante o total , Conversación en La Cat...