martes, 31 de marzo de 2020

TRADUCCIONES ESPANOL-INGLES E INGLES-ESPANOL


TRADUCCIONES ESPAÑOL-INGLÉS E INGLÉS-ESPAÑOL


SE HACEN TRADUCCIONES VÍA DIGITAL DEL ESPAÑOL AL INGLÉS Y DEL INGLÉS AL ESPAÑOL.


COSTO: $0.10 centavos de dólar por palabra.

FORMATOS: Microsoft Office Word 2007 O PDF.

MODO DE ENTREGA DEL DOCUMENTO TRADUCIDO: Envío por correo electrónico en forma de archivo adjunto al mensaje.

FORMA DE PAGO: Transferencia electrónica a mi cuenta bancaria por adelantado.

DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO: roblesoscar7@gmail.com


El trabajo es eficiente, rápido y garantizado para entrega en la fecha acordada entre traductor y cliente. Consulte mi Currículum Vitae abajo para revisar mi experiencia educativa y laboral con el idioma inglés.



                                                            DR. ÓSCAR ROBLES
                                              Chihuahua, Chihuahua, México
                                                     roblesoscar7@gmail.com


I EDUCATION:
                                                                                                           
Ph.D. in Spanish. University of Arizona (Tucson, Arizona, United States of America, 2002).

M.A. in Spanish. New Mexico State University (Las Cruces, Nuevo México, United States of America, 1993).

B. A. Spanish Literature. Universidad Autónoma de Chihuahua (Chihuahua, Chihuahua, México, 1991).


II WORK EXPERIENCE

1.    Translator:

Productores Sustentables Sierra La Giganta, A. C. and Sociedad Niparajá A. C. [Baja California Sur], Chihuahua, Chihuahua, México [February 10, 2018 to present].

2.    Bilingual Telephone Agent:

Teleperformance, Chihuahua, Chihuahua, México [April 17, 2017—October 31st, 2017].

III TRANSLATIONS:

“Niparajá Outcomes Chart.” Traducción de la versión en español de tres páginas escrita por la Sociedad Niparajá A.C. de Baja California Sur, January 30th., 2020.

“Niparajá Final Report 2019 Grant.”Traducción de la versión en español de quince páginas escrita por la Sociedad Niparajá A.C. de Baja California Sur, January 25th-January 30th., 2020.

“Cost per component disaggregated 21-01-20.” Traducción de la versión en español escrita por la Sociedad Niparajá A.C. de Baja California Sur, January 23-24, 2020.

“Annual Report 2019 RLF.” Traducción de la versión en español de doce páginas escrita por la Sociedad Niparajá A. C. de Baja California Sur, December 30th., 2019-January 1st., 2020.

“NW Mexico Project Outcomes Chart.” Trad. de la versión en español de tres páginas escrita por Productores Sustentables Sierra La Giganta, A. C. de Baja California Sur, July 27-30, 2018.

“Niparajá-Final Report 2017-2018.” Trad. de la versión en español de doce páginas escrita por Productores Sustentables Sierra La Giganta, A.C. de Baja California Sur, July 27-30, 2018.

Official Letter about the Biosphere Reserve in Sierras The Giant and Guadalupe. Trad. de la versión en español de una página escrita por Productores Sustentables Sierra La Giganta, A.C. de Baja California Sur, México. March 6, 2018.

“Sustainable Producers Sierra La Giganta, Non-profit Organization.” Trad. de la versión en español de dieciocho páginas escrita por Productores Sustentables Sierra La Giganta, A.C. de Baja California Sur, México, para ser publicado en fecha próxima en el sitio www.productoressustentableslagiganta.mx. Febrero 10-19, 2018.

IV LANGUAGES:

Spanish    100%
English      80%

V COMPUTER EXPERIENCE:

Internet Explorer
Microsoft Office Word 2007
Word Perfect 10
Microsoft Office Excel 2007


lunes, 30 de marzo de 2020

CRISIS Y MODERNIDAD EN MEXICO EN EL SIGLO XXI

CRISIS Y MODERNIDAD EN MÉXICO EN EL SIGLO XXI
EN DIEZ TWEETS


ÓSCAR ROBLES


          He aquí diez comentarios hechos en Twitter en 2020 por el presente autor del texto. Tiene ligeras modificaciones para proyectar mejor las ideas. En los apartados once y doce, se incluyen dos temas propositivos más amplios sobre el tópico que enuncia el presente escrito:

1. México no necesita tanto una “Cuarta Transformación” desde el gobierno federal. Requiere más la “transformación” de la mayoría de los mexicanos en verdaderos ciudadanos desde la sociedad.

2. Las instituciones de la civilización mexicana deben promover más la civilidad, la cultura positiva (culta y popular) y la educación. La democracia y el progreso se constituyen desde la sociedad y no desde las cúpulas del poder político. Todas estas instituciones deben formar verdaderos ciudadanos funcionales. Hay demasiados ciudadanos disfuncionales o anticiudadanos que han construido una generalizada ingobernabilidad e impunidad. No legalizan productos extranjeros, no pagan impuestos, no respetan las leyes del espacio publico ni las propiedades y vidas privadas del resto de la sociedad.

3. Los mexicanos necesitan cultivar mas cotidiana y consistentemente la democracia en la sociedad, en todos los espacios de la nación y con todos los ciudadanos. Es la base del progreso económico y el bienestar social. La democracia electoral es muy importante, pero ocurre menos veces en la vida cotidiana. 

4. Las instituciones de la civilización mexicana deben construir personas y ciudadanos. Estas instituciones son las familias, las escuelas, las iglesias, los medios de comunicación masiva, los gobiernos, los centros comunitarios, los sindicatos, las cooperativas, los clubes deportivos, los grupos culturales y otros más. Es decir, debe perfilarse una actividad comunitaria con mas valores y actos morales y un didactismo reformador en la mayoria de los contenidos culturales.

5. La excesiva “(anti) cultura thriller”, el consumismo y la diversión extrema asfixian a los mexicanos.

6. La patria, si todavía existe este concepto, debe ser un campo de exploración cultural y vocación comunitaria. “La civilización del espectáculo” (frase de Mario Vargas Llosa), es opresiva. Se necesitan más conocimientos de las humanidades y las ciencias, actividades sociales en las parroquias de los templos e iglesias y actividades deportivas en los espacios públicos. Es la mejor manera de disminuir la ignorancia, la escasa moral, la obesidad, la diabetes y otras enfermedades graves que aquejan a millones de ciudadanos mexicanos.

7. Hay que reconstruir la verdadera civilidad con más orientaciones éticas y nacionalistas y más información útil para vivir y con menos sanciones. Salud, administración del dinero en las familias, seguros de retiro, historia nacional, ecología, son  algunos de los verdaderos asuntos de México.

8. Las maquinas modernas construyen y destruyen. Hay que escapar del “embrujo” de las imágenes digitales y los transportes automotores: televisión, cable, Internet, carros, estéreos, celulares. . . O, en todo caso, se debe dar mejor uso a todos estos aparatos para construir una comunidad sana y a la patria mexicana y disminuir las actividades excesivamente "divertidas" que proyecten vicios perniciosos como el alcoholismo o la gula.

9. El Libre Mercado de las empresas debe disminuir la excesiva obsesión por las ventas, las ganancias, el comercialismo, el materialismo y el consumismo. Deben contribuir con mas civilidad, ética, cultura, educación en programas y comerciales para las masas neurotizadas por el ritmo de las urbes sobrepobladas y ahogadas los problemas urbanos.

10. La crítica más completa de un país es la crítica integral al Estado-nación. La crítica al poder es acertada, pero insuficiente. Hay que criticar y reformar las instituciones de la sociedad (familia, escuela, iglesia, medios de comunicacion masiva, gobiernos, sindicatos, cooperativas, clubes deportivos, grupos culturales). De todas estas instuticiones surgen precisamente los problemas del país.

11. En el presente tiempo de crisis nacional, el gobierno federal debe construir más infraestructura “externa”. Habría más empleo formal e impuestos y menos riesgos de contagios del COVID-19 en las primeras semanas de trabajo, ya que el efecto letal del virus tenderá a desaparecer en los próximos meses. Por ejemplo, se pueden construir clínicas y hospitales, escuelas, bibliotecas, parques, centros deportivos. . . Los trabajadores formales usarían cubre-bocas y guantes, como lo hacen en los centros comerciales cerrados. Estas medidas son necesarias para todo tiempo. Hay que ganarle tiempo al tiempo y anticipar también la falta de presupuestos en los gobiernos y en las familias hacia el verano de 2020. Hay que recordar que toma tiempo pedir préstamos internacionales para inversión y planear obras públicas, especialmente cuando se tiene un gobierno autoritario e ineficiente. En tanto, hay que seguir con campañas intensas de prevención de contagios del COVID-19. Salud y economía son muy importantes en este tiempo mexicano.

12. Inversión es la solución para crear trabajo formal para los ciudadanos en este tiempo de crisis. La infraestructura “externa” sería “la obra negra” para este tiempo presente y es buena para las futuras inversiones del sector privado, nacional e interrnacional. Hay que pedir préstamos al Fondo Monetario Internacional (FMI), para invertir desde el gobierno, ya sea en el control del Corona Virus o empleos formales. También, se deben suspender algunas costosas obras públicas (Tren Maya, refinería de Dos Bocas, aeropuerto. . .), ya que el actual gobierno federal no quiere promover más la inversión privada. Dar estímulos económicos a los trabajadores informales es fomentar la fractura del estado de derecho y la multiplicación de este problema. Los informales son una mayoría y su futuro económico podría ser más marginación social y no contar con una pensión del gobierno federal.



domingo, 29 de marzo de 2020

DOS POEMARIOS Y DOS VOLUMENES DE CUENTOS DE OSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS


DOS POEMARIOS Y DOS VOLÚMENES DE CUENTOS DE ÓSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS



ÓSCAR ROBLES



          Los cuatro libros citados en el presente texto son dos poemarios y dos colecciones de cuentos. Fueron publicados por la distinguida empresa AMAZON BOOK EDITORS entre octubre de 2019 y marzo de 2020. Óscar Robles es autor del poemario Sangre de Circe (1989) y del cuentario Historias de familia (1998). Asimismo, este escritor ha publicado numerosos textos sobre arte, cine, literatura y otros temas en periódicos y revistas de México, los Estados Unidos y Europa.
          Primeramente, el poemario Geografías en la otra América (2020) es en realidad una bitácora de viaje y un diario. En este sentido, puede verse como un libro autobiográfico. Sin embargo, el autor inventa distintas voces líricas para construir ficcional y culturalmente a una parte de los Estados Unidos de Norteamérica, desde la perspectiva general de un profesor de lengua y literatura de origen mexicano. La geografía es el tema principal de los cincuenta y seis poemas. Por ello, aparecen paisajes naturales y urbanos y cultura regional propia de los siguientes seis estados de “La otra América”: Nuevo México, Arizona, California, Pensilvania, Texas e Indiana. En conjunto, todos los poemas constituyen lo que se pueden llamar “geografías poéticas” o “poesía geográfica”.
En segundo lugar, Buenas gentes (2019) son narrativas cotidianas sobre los modos de vida, el habla popular, las costumbres y los problemas sociales de la ciudad de Chihuahua, desarrollados bajo el subdesarrollo económico, el capitalismo moderno de economía cerrada y el Estado autoritario de México. El volumen contiene ocho cuentos con personajes de ficción, tales como amas de casa, comerciantes, obreros, inmigrantes y estudiantes. En tanto, la mayoría de los conflictos personales y sociales se ubican en las últimas cuatro décadas del siglo XX y principios del siglo XXI.
En tercer lugar, La de ocho columnas (2019) son narrativas cotidianas sobre los temas del crimen, la violencia y el periodismo. Se compone de siete cuentos con historias de crimen que podrían aparecer en la nota roja de los periódicos y que se relacionan con el contexto social de la ciudad de Chihuahua durante la década de los ochenta. Los personajes de ficción son criminales, agentes ministeriales, policías, periodistas, familiares y amigos de los involucrados en los delitos.
En cuarto lugar, Días de muertos (2019) es un libro de poemas con la muerte como tema central, tema universal y tema mexicano. Los veintidós poemas de dicho volumen expresan angustia y reflexión en torno a la muerte de familiares, personas anónimas, soldados norteamericanos e inmigrantes mexicanos y se enfoca en sueños, miedos y pesadillas fúnebres, entre otros asuntos poéticos.
Los gentiles lectores de mi Blog pueden leer más información sobre el contenido de los cuatro libros de escritura creativa descritos arriba y sobre el autor de los mismos en el sitio www.amazon.com. Asimismo, pueden adquirir estas cuatro interesantes publicaciones en edición impresa en papel y en edición digital Kindle, vía Internet, en la siguiente conexión:
Por otro lado, también está a la venta en dicha compañía norteamericana mi estudio Identidades Maternacionales en el cine de María Novaro (New York: Peter Lang, 2004). En particular, este libro discute asuntos de la subjetividad femenina, la familia mexicana y la identidad nacional en los filmes Lola (1989), Danzón (1991) y El jardín del Edén (1994) de la directora mexicana María Novaro.
          Muchas gracias por su atención. Ojalá que adquieran y quieran mis libros. Sólo hay que ordenarlos a la empresa AMAZON por Internet.

viernes, 13 de marzo de 2020

EL FILME "SIDEWAYS": AMISTAD, AMOR Y VIAJE


EL FILME SIDEWAYS: AMISTAD, AMOR Y VIAJE

ÓSCAR ROBLES
                                                        
         
En la trama del filme, Miles (Frank Giametti) y Jack (Thomas Haden Church) viajan en carro desde la ciudad costera de San Diego hasta la zona vinatera de California, situada en el norte, para celebrar la despedida de soltero de Jack. En el viaje, se despliega la psicología profunda de ambos amigos y se entablan relaciones de amistad y amor a la vez que los protagonistas enfrentan dudas y rupturas.
Así pues, las personalidades de ambos protagonistas son muy importantes en esta historia. Por un lado, Miles es un maestro de inglés en una secundaria y un incipiente escritor que espera la evaluación de una casa editorial sobre su voluminosa novela. En tanto, Jack es un actor de anuncios de televisión. En su viaje, conocen a Maya (Virginia Madsen) y Stephanie (Sandra Oh), con quienes desarrollan relaciones de amor diferentes. La relación entre Miles y Maya es amigable, cortés, intelectual, refinada y tierna. Por su parte, Jack y Stephanie tienen una relación sexual, explosiva y pasional. Sin embargo, Jack se casará después del viaje de una semana con su prometida Christine Erganian (Alysia Reiner); en cambio, Miles todavía está enamorado de su exesposa Victoria (Jessica Hecht) y por eso se cohibe en su convivencia con Stephanie.
Durante el viaje por caminos y carreteras de California, Miles se entera de que su ex mujer se ha casado, la cual es una noticia que le causa una explosión de celos. El viaje termina con una abrupta ruptura de las dos parejas. En particular, Stephanie golpea salvajemente en el rostro a Jack después de darse cuenta del próximo matrimonio de su amante. Por su parte, Maya se molesta por el engaño a su amiga íntima.
Durante el regreso a casa, Jack se enreda con una mesera casada cuyo marido lo descubre en pleno acto sexual y, entonces, el actor regresa desnudo al motel, donde le cuenta su aventura a Miles. Después, Miles recupera la cartera con los anillos de compromiso mientras la mesera y su pareja hacen el amor. Finalmente, Jack y Christine se casan. Miles visita a Maya para reconciliarse emocionalmente.
En general, la narrativa de Sideways (Estados Unidos, 2004) de Alexander Payne resalta la amistad profunda entre Miles y Jack y sus personalidades contrastantes que provocan la risa. En general, las acciones son jocosas y la historia se va construyendo en la línea de una comedia deliciosa y memorable. Sin embargo, la acción no es tan importante y por momentos resulta monótona, sobre todo en la primera parte, cuando los dos amigos recorren los hermosos y verdes viñedos y los bares donde venden botellas de vino. Por tanto, el filme remarca más la psicología de los dos personajes masculinos centrales, la cual es fundamental y cobra fuerza por su carácter contrastante.
De la misma forma, el director Payne demostró en el filme About Schmidt (Estados Unidos, 2003) que es un excelente director de actores y un gran creador de tipos estadounidenses.[1] Por este motivo, las extraordinarias de Frank Giametti y Thomas Harden Church fueron extraordinarias. El segundo se hizo acreedor a la candidatura al Óscar por Mejor Actor de Reparto, de la misma manera que Jack Nicholson fue nominado por About Schmidt en la ceremonia de Hollywood de aquel tiempo.
Así pues, la psicología de los protagonistas masculinos es muy interesante a lo largo del filme y emerge una prueba de gran amistad entre ellos a pesar de las personalidades opuestas. Miles es un hombre delgado, refinado, profundo conocedor del vino, tímido e intelectual; Jack es la antítesis: tosco, atlético e ignorante. Cuando Miles da profundas explicaciones sobre los aromas y la consistencia del vino algunas veces,  Jack sólo contesta que el vino está bien para él en todos los casos. Esta naturaleza se observa con más énfasis en su regreso a San Diego. Cuando Jack acaba conoce a una mesera obesa, el aventurero Jack le dice a su amigo maestro y escritor que el gusto por la literatura y el vino que paladea y describe Miles es muy diferente a la obsesión sexual del actor. Por este motivo, el actor de comerciales de televisión se vuelve a involucrar en otra aventura sexual más con dicha empleada de restaurante.
La diégesis del relato cinematográfico, el conflicto y la psicología de personajes, adquieren resonancia con la mimesis, es decir, con el lenguaje visual de la película. Los lenguajes visual, sonoro y musical forman parte de la función del meganarrador, de acuerdo a los conceptos expuestos por François Jost and André Gaudreault en El Relato cinematográfico (1995). El meganarrador crea un tipo de mensajes visuales que se resaltan los encuadres de la cámara para agregar significado a la trama. De este modo, el “relato visual” aparece con frecuencia. Por ejemplo, cuando Jack decide irse con la mesera gorda, Miles se molesta y se mete al baño y la cámara enfoca en un primero plano el anuncio de la puerta “Men” / “Hombres”. El significado de esta toma es que el director quiere enfatizar subrepticiamente que los hombres se comportan sexualmente frente a toda mujer que les coquetea.

El título de la película de Payne en español es Entre copas. En particular, la palabra “Sideways” hace referencia a las búsquedas existenciales de los protagonistas masculinos. Una expresión en español equivalente a la frase inglés explica parcialmente las vivencias de amor, amistad y viaje de los amigos íntimos Miles y Jack: Salirse por la tangente. Por ejemplo, Jack ama a su prometida Christine, pero insiste en buscar aventuras con Maya y la mesera, las cuales ponen en serio riesgo su futuro matrimonio formal. Es decir, Jack “se sale por la tangente” o busca los “caminos de los lados” o “sideways”. Por su parte, el refinado maestro y escritor Miles encuentra la comprensión y el cariño de Stephanie, pero se aferra emocionalmente a su exesposa. Por ello, también “se sale por la tangente” o por “caminos laterales”. En suma, el viaje de una semana por la región del vino representa una evasión, “salirse por los lados” de su vida estable en San Diego a la busqueda de aventuras de amor, amistad y viaje, sin enfrentar los asuntos importantes y formales de sus relaciones personales y amorosas. Otros significados del título en inglés de esta brillante cinta son “la propia forma de almacenar una botella de vino (“the proper way to store a bottle of wine”) y también esa palabra se conoce como un término de la jerga popular para designar el acto de “estar ebrio” (“being drunk”), según la reseña de James DiGiovanna publicada en Tucson Weekly durante 2004 (49).[2]
          El prestigioso sitio IMDb clasificó esta interesante película como comedia, drama y romance. Las calificaciones oficiales que recibió son las siguientes tres: 1) IMDb le otorga 7.5 estrellas de diez posibles; 2) Metascore le concede 94 puntos de cien posibles; 3) el sitio Rotten Tomatoes le marca 97 puntos de cien posibles.
          En total, Sideways se acreditó 123 premios en diferentes festivales de los Estados Unidos y del mundo y 89 nominaciones, según el sitio IMDb (“Sideways”). En especial, se llevó diversas preseas en varios festivales y grupos de críticos de cine durante 2005. Entre ellas, recibió el premio al Mejor Guión en adaptación de la Academia de Hollywood; Mejor Comedia o Musical, Mejor Actor (Paula Giamatti), y Mejor de Actor de Reparto (Thomas Harden Church) en los Globos de Oro; Mejor Guión en los premios BAFTA; Mejor Película en los premios del Instituto de Filme Norteamericano; premios a Mejor Cinta, según diversas asociaciones de críticos de cine, tales como Boston, Chicago, Iowa, Nueva York y Toronto. Especialmente, Alexander Payne fue nominado como Mejor Director para recibir el Óscar de Hollywood y Thomas Harden y Virginia Madsen hicieron lo propio en las nominaciones de actores y actrices de reparto en la misma ceremonia de los premios de la Academia.
          Alexander Payne (1961—) es nativo de Omaha, Nebraska. Ha sido director, guionista, productor, actor, compositor y editor. Ha dirigido alrededor de dieciséis películas de largometraje, cortometraje, video y televisión. Entre ellas, se cuentan Citizen Ruth (1996), Election (1999), About Schmidt (2002), The Descendants (2011), Nebraska (2013) y Downsizing (2017). Particularmente, Payne hizo el guión para su filme Sideways basándose en la novela homónima del norteamericano Rex Pickett.
          En resumen, Sideways es una gran película de amor, amistad y viaje. Desarrolla la honda psicología de los protagonistas masculinos y se concentra en el interesante contraste entre la aventura y los placeres sensuales de la vida (amor, naturaleza, vino, viaje) y los serios conflictos en las relaciones humanas (traición y adulterio).


Obras citadas
Di Giovanna, James. Reseña critica de Sideways. Tucson Weekly 25 noviembre-1
diciembre: 49.
Jost, François and Andre Gaudreault. El relato cinematográfico. Barcelona:
Ediciones Paidós, 1995.
Sideways.” IMDb. 13 March 2020. An Amazon Company.


    1 En About Schmidt, Jack Nicholson encarna aWarren Schmidt, quien es un oficinista recién jubilado que al perder a su esposa viaja por Estados Unidos para encontrar una nueva ocupación. Visita a su única hija en otra ciudad, cuya familia es precisamente un grupo de tipos sociales muy liberales y extrovertidos, dentro de la sociedad estadounidens.
2  James Di Giovanna resume la trama de la película y destaca la “apt description of the main characters=description” (Tucson Weekly 25 de noviembre-1 de diciembre: 49).

LA TIENDITA DE LAS AGUAS FRESCAS Y LAS HISTORIETAS

  LA TIENDITA DE LAS AGUAS FRESCAS Y LAS HISTORIETAS   POR ÓSCAR ROBLES            Ya no resplandecían los coloridos barriles de vid...