lunes, 15 de abril de 2013

LECCION 20 DEL "TAO": SER DIFERENTE A LA GENTE COMUN

LECCIÓN 20 DEL TAO
SER DIFERENTE A LA GENTE COMÚN

ÓSCAR ROBLES

         El libro 20 del Tao reflexiona sobre la naturaleza inactiva, diferente y contrastante del seguidor / de la seguidora de las lecciones del Tao en relación a la sociedad en general.  En general, este libro propone la postura central de vaciar la mente de todo pensamiento, para cesar las zozobras y la angustia del individuo. En este libro, el autor manifiesta más su subjetividad (emociones y pensamientos) de manera más directa y más poética y el personaje poético central del libro o poema es referido más veces mediante verbos y pronombres en primera persona de singular.
En general, el libro 20 es un libro muy emotivo y, en consecuencia, el temple de ánimo de la voz poética es aparentemente la desilusión, el desencanto y el sinsentido de la vida. Incluso, el hablante poético del libro 20 parece por momentos como el “antipoeta” o hablante lírico ideal de la Antipoesía hispanoamericana. Sin embargo, este alto emocionalismo y esta aparente desolación del poema sirven en realidad para reflexionar y para recalcar el verdadero papel del alumno / de la alumna del Tao en la vida humana: La constante inacción, el no-hacer para acabar con la angustia.
Esta lección 20 usa el lenguaje figurado (comparaciones o símiles) con elementos de la naturaleza tales como las olas del mar y el viento. En especial, este libro o poema recurre a un gran símbolo con una gran figura familiar para definir visualmente al inefable y abstracto Tao: La madre. Como se apuntó en los libros anteriores, el Tao es la fuente original de todas las cosas del mundo. Para describir esta “fuente quintaesencial” o “matriz original”, se utiliza el poderoso símbolo de la Gran Madre / “Great Mother”, justo en el verso final, mediante la clásica imagen nutricia de amamantar al hijo.
Para configurar el papel esencial del alumno / la alumna del Tao, el personaje poético central contrasta la tan necesaria práctica del “no-hacer” con las actividades ordinarias que realizan las otras personas, es decir, la gente común.
El libro 20 es un libro más largo que los anteriores y está compuesto por seis estrofas: La primera de seis versos; la segunda, de cinco; la tercera, de cinco; la cuarta, de cuatro; la quinta, de cuatro; y la sexta, de dos.
      En la primera estrofa, Lao-tzu construye una breve introducción a todo el libro. Primeramente, propone dejar de pensar y así los problemas terminan (20). Luego, expone tres preguntas: ¿Cuál es la diferencia entre “sí” y “no”? ¿Cuál es la diferencia entre éxito y fracaso? ¿Debe valorarse lo que otros valoran y evitar lo que otros evitan? (20). Finalmente, expresa un contundente juicio sobre las anteriores cuestiones: ¡Qué ridículo! (20).
         En la segunda estrofa, el filósofo chino establece el primer nivel de contraste entre la gente común y la propia personalidad del hablante lírico del libro, el seguidor o seguidora del Tao: Otras personas están emocionadas como si estuvieran en un desfile y en cambio él / ella está solo / sola, no le importa nada y no tiene expresión alguna, como un niño / una niña antes de que pueda sonreír (20).
         En la tercera estrofa, Lao-tzu plantea el segundo nivel de contraste entre la gente común y la voz poética del libro: Otra gente tiene lo que ellos necesitan. En cambio, él / ella está solo / sola, nada posee, va a la deriva, como alguien sin casa, y además es como un / una idiota y su mente está tan vacía (20).
         En la cuarta estrofa, el filósofo chino describe el tercer nivel de contraste entre la mayoría de las personas y el personaje poético central del libro: Otra gente es brillante. En contraste, él / ella está solo / sola y es sombrío / sombría (20). Otra gente es astuta y él / ella está solo / sola y es torpe (20).
         En la quinta estrofa, el autor del Tao indica el cuarto nivel de contraste entre la colectividad y el individuo del libro 20: La otra gente tiene un propósito y él / ella está solo  / sola, no sabe qué hacer, va a la deriva como una ola en el océano y sopla sin propósito alguno como el viento (20).
         Al final, Lao-tzu define en forma sintética la identidad plena del hablante poético del libro 20: Es diferente a la gente común y bebe de los pechos de la Gran Madre (20).




Obras citadas
Lao-tzu. Tao Te Ching. Trad. Stephen Mitchell. New York: Harper
Perennial, 1992.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LIBROS DE ÓSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS

LIBROS DE ÓSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS             Los gentiles lectores pueden adquirir los siguientes 24 libros de Óscar Roble...