lunes, 27 de mayo de 2013

LECCION 52 DEL TAO: REGRESA A LA FUENTE DE LUZ

LECCIÓN 52 DEL TAOREGRESA A LA FUENTE DE LUZ


ÓSCAR ROBLES

         El capítulo 52 del Tao se enfoca, básicamente, en el papel central del Tao como fuente original de luz y de paz en el universo. Asimismo, Lao-tzu propone a los seres humanos evitar que las pasiones y las sensaciones controlen a la mente. En total, este poema posee cuatro estrofas en la versión en inglés de Stephen Mitchell. La primera tiene tres versos; la segunda, cinco; la tercera, seis; la cuarta, cinco.
         La relación íntima entre el Tao y las cosas ocupa el centro de la primera estrofa. Lao-tzu dice que en el principio fue el Tao, que todas las cosas provienen de él y que todas las cosas retornan a él (52).
      La segunda estrofa, en tanto, establece símbolos para desarrollar más la relación entre el Tao y las cosas del mundo. Para encontrar el origen, asegura el pensador oriental, encuentra las manifestaciones (52). Para el traductor Stephen Mitchell, el verso trace-back the manifestations significa precisamente saber de dónde vienes (Notes 117). Luego, concluye el maestro chino con estos tres versos que incluyen dos figuras de la familia en sentido figurativo: Cuando tú reconozcas a los hijos y encuentres a la madre, tú estarás libre de dolor (52). Como puede verse, los símbolos de los hijos y la madre se refieren a las cosas del mundo y al mismo Tao, respectivamente. En consecuencia, los practicantes del Tao deben entender esta profunda metafísica del mundo y del universo de origen oriental, para así poder encontrar la armonía y la paz verdaderas, en medio de tantos conflictos y tanto materialismo.
         La suspensión del juicio y de las pasiones en los procesos de la mente es el tema central de la tercera estrofa. En primer lugar, el contemporáneo de Confucio argumenta que si tú cierras tu mente con juicios y traficas con deseos, tu corazón tendrá problemas (52). En segundo lugar, el autor del Tao considera que si tú guardas tu mente de juzgar y no te dejas conducir por los sentidos, tu corazón encontrará la paz (52).
         Finalmente, la cuarta y última estrofa se concentra en el Tao como la auténtica y primigenia fuente de luz y de eternidad. Ver en la oscuridad es claridad y saber cómo ceder es fuerza, señala el maestro chino (52). Lao-tzu recomienda que uses tu propia luz y que regreses a la fuente de luz (52). Este hecho es llamado la práctica de la eternidad, concluye el contemporáneo de Confucio (52).
         En suma, el poema-lección 52 prolonga la idea del Tao como el luminoso origen de todo y de todos y enfatiza algunos consejos sabios para aplicar en ciertas situaciones adversas de la sociedad. De esta manera, los seres humanos pueden encontrar en medio de conflictos las auténticas virtudes universales que fortalecen al ser humano —la claridad y la fuerza mentales. En especial, Lao-tzu describe al Tao como una fuente de luz y de eternidad para los seres humanos. La luz es un fuerte símbolo del autodescubrimiento psicológico de las personas y es la clave para lograr la “iluminación” / enlightment en el interior de los seres humanos.
En la visión oriental, la eternidad también puede ser la propia visión interna de un momento de plenitud. En este momento de plenitud espiritual, los humanos ven al Tao como fuerza que entiende al mundo y que da armonía a la vida humana. Esta percepción de la eternidad es posible cuando se ha logrado a plenitud la “iluminación interna”. En el capítulo 52, Lao-tzu describe la adquisición de la claridad y la fuerza mentales como práctica dentro de la realidad humana y como la proyección de la luz propia hacia la fuente original. Hay que recordar que el Tao es origen de las cosas, pero también es la gran Presencia constante en nuestras propias vidas humanas, según se explica en el capítulo 32 del Tao Te King. Por ejemplo, el Tao es más pequeño que un electrón y los poderosos pueden utilizarlo como fuente de armonía en sus naciones (32). Por otro lado, la eternidad es la vida espiritual después de la muerte física y es el tiempo en que todas las cosas regresan a su fuente original, el Tao. En suma, se construye eternidad en la vida humana con la práctica fiel y disciplinada de la filosofía del Tao y se llega a la eternidad después de la muerte, es decir, ase arriba al Tao como Madre del Universo y como destino final.
Identificarse con el origen —nacional, étnico, cultural, racial, familiar— subraya el fortalecimiento del ser humano, pues se descubren y se utilizan sus “raíces” con sentido positivo. Identificar el origen metafísico constituye la verdadera fuente de poder del ser humano como tal, ya que se descubre el universal mundo espiritual y/o divino. Así pues, fortalecer el origen metafísico mediante el descubrimiento de la propia luz es como asumir que los humanos vienen de Dios y, en este sentido, poseen una poderosa fuente espiritual y divina.


Obras citadas
Lao-tzu. Tao Te Ching. Trad. Stephen Mitchell. New York: Harper
Perennial, 1992.
Mitchell, Stephen. Notes. Tao Te Ching. By Lao-tzu. Trad. Stephen
Mitchell. New York: Harper Perennial, 1992. 89-128.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LIBROS DE ÓSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS

LIBROS DE ÓSCAR ROBLES EN AMAZON BOOKS EDITORS             Los gentiles lectores pueden adquirir los siguientes 24 libros de Óscar Roble...